Author Topic: Majuba en die Engelse  (Read 7054 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline adele

  • Hardebaard
  • Posts: 1932
  • Gender: Female
  • gryp na môre in klein-klein stukkies
Majuba en die Engelse
« on: February 20, 2012, 10:13:22 AM »
Hierdie stand van sake het “Oom Jan wat versies maak” (C P Hoogenhout) raak opgeteken in sy oorbekende gedig:

Engels! Engels! Alles Engels!
Engels wat jy sien en hoor;
In ons skole, in ons kerke,
Word ons moedertaal fermoor.
Ag, hoe word ons folk ferbaster,
Daartoe werk ons leeraars saam.
Hollans nog in sekere skole:
Is bedrog, ʼn blote naam!

Wi hom ni laat anglisere,
Word geskolde en gesmaad.
Tot in Frystaat en Transvaal al,
Oweral dieselfde kwaad.

“Dis fooruitgang!” roep die skreeuwers,
“dis beskawing wat nou kom!
Di wat dit ni wil gelowe,
Di is ouderwets en dom…”

http://maroelamedia.co.za/blog/die-groot-debat/die-kaapse-taalstryders-en-die-slag-van-majuba/

 :grommit:
adéle  :grommit:

Meraai vannie Baai

  • Guest
Re: Majuba en die Engelse
« Reply #1 on: February 20, 2012, 12:17:21 PM »
Oeeee ek het GANIET dankie duisend kere matertjie vir die deel  :love7: :hello2:

Offline adele

  • Hardebaard
  • Posts: 1932
  • Gender: Female
  • gryp na môre in klein-klein stukkies
Re: Majuba en die Engelse
« Reply #2 on: February 20, 2012, 06:34:54 PM »
C P Hoogenhout, kyk daai spelling.

fermoor.
Ag, hoe word ons folk ferbaster,
“Dis fooruitgang!”

wanneer het wie toe besluit om 'n V ipv 'n F te gebruik, wonder ek sommer


 :grommit:
adéle  :grommit:

Offline PM

  • Administrator
  • Meester
  • Posts: 10700
  • Gender: Female
Re: Majuba en die Engelse
« Reply #3 on: March 05, 2012, 05:46:12 AM »
Dankie vir die aandra matertjie.  Uit my boek van 1929 lees ek dikwels die ou skryfseltjies raak en geniet dit baie.
Om te weet is om te verstaan.